Κυριακή 7 Μαρτίου 2021

Απελευθέρωση ποιήματος

 Απελευθέρωση ποιήματος

Τα άλογα του Αχιλλέως




Τον Πάτροκλο σαν είδαν σκοτωμένο,
που ήταν τόσο ανδρείος, και δυνατός, και νέος,
άρχισαν τ' άλογα να κλαίνε του Αχιλλέως·
η φύσις των η αθάνατη αγανακτούσε
για του θανάτου αυτό το έργον που θωρούσε.
Τίναζαν τα κεφάλια των και τες μακριές χαίτες κουνούσαν,
την γη χτυπούσαν με τα πόδια, και θρηνούσαν
τον Πάτροκλο που ενοιώθανε άψυχο -αφανισμένο-
μιά σάρκα τώρα ποταπή -το πνεύμα του χαμένο-
ανυπεράσπιστο -χωρίς πνοή-
εις το μεγάλο Τίποτε επιστραμένο απ' την ζωή.


Τα δάκρυα είδε ο Ζεύς των αθανάτων
αλόγων και λυπήθη. «Στου Πηλέως τον γάμο»
είπε «δεν έπρεπ
' έτσι άσκεπτα να κάμω·
καλύτερα να μην σας δίναμε άλογά μου
δυστυχισμένα! Τι γυρεύατ
' εκεί χάμου
στην άθλια ανθρωπότητα πούναι το παίγνιον της μοίρας.
Σεις που ουδέ ο θάνατος φυλάγει, ουδέ το γήρας
πρόσκαιρες συμφορές σας τυραννούν. Στα βάσανά των
σας έμπλεξαν οι άνθρωποι». -Όμως τα δάκρυά των
για του θανάτου την παντοτεινή
την συμφοράν εχύνανε τα δυό τα ζώα τα ευγενή.

Κωνσταντίνος Π. Καβάφης




Απελευθέρωση ποιήματος




Τα άλογα του Αχιλλέως



Τα άλογα του Αχιλλέως άρχισαν να κλαίνε βλέποντας

Το δυνατό και νέο νεκρό πια σώμα του Πατρόκλου

Τίναζαν τα κεφάλια τους ,κουνούσαν τις χαίτες τους

Και δυνατά πατώντας την γη θρηνούσαν

Που νοιώθανε πια το Πάτροκλο άψυχο, χωρίς πνοή,αφανισμένο.



Τα δάκρυα τους είδε ο Ζεύς ο αθάνατος

Και τα λυπήθηκε “ Στου Πηλέως τον γάμο”

Είπε “ Δεν δεν θα κάμω έτσι άσκεπτα

Καλύτερα δυστυχισμένα να μην σας δούμε!

Τι γυρεύετε εκεί κάτω στην άθλια ανθρωπότητα;

Εσείς που ούτε ο θάνατος ούτε άλλες συμφορές

Σας τυραννούν. Στα βάσανα σάς έμπλεξαν οι άνθρωποι.”

Όμως τα δάκρυα για το παντοτινό θάνατο

χύνεται εσείς τα δύο ζώα τα ευγενή.



Γράβαρη Λυδία